Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Быцьцё
Стары Запавет
Стары Запавет
Быцьцё
Стары Запавет
Книга Быцьцё в переводе Беларускі пераклад
Выхад
Стары Запавет
Книга Выхад в переводе Беларускі пераклад
Лявіт
Стары Запавет
Книга Лявіт в переводе Беларускі пераклад
Лікі
Стары Запавет
Книга Лікі в переводе Беларускі пераклад
Другі закон
Стары Запавет
Книга Другі закон в переводе Беларускі пераклад
Ісус Нав
Стары Запавет
Книга Ісус Нав в переводе Беларускі пераклад
Кніга Судзьдзяў
Стары Запавет
Книга Кніга Судзьдзяў в переводе Беларускі пераклад
Рут
Стары Запавет
Книга Рут в переводе Беларускі пераклад
Першая Царстваў
Стары Запавет
Книга Першая Царстваў в переводе Беларускі пераклад
Другая Царстваў
Стары Запавет
Книга Другая Царстваў в переводе Беларускі пераклад
Трэйцяя Царстваў
Стары Запавет
Книга Трэйцяя Царстваў в переводе Беларускі пераклад
Чацьвёртая Царстваў
Стары Запавет
Книга Чацьвёртая Царстваў в переводе Беларускі пераклад
Першая Летапісаў
Стары Запавет
Книга Першая Летапісаў в переводе Беларускі пераклад
Другая Летапісаў
Стары Запавет
Книга Другая Летапісаў в переводе Беларускі пераклад
Эздра
Стары Запавет
Книга Эздра в переводе Беларускі пераклад
Нээмія
Стары Запавет
Книга Нээмія в переводе Беларускі пераклад
Эстэр
Стары Запавет
Книга Эстэр в переводе Беларускі пераклад
Ёв
Стары Запавет
Книга Ёв в переводе Беларускі пераклад
Псалтыр
Стары Запавет
Книга Псалтыр в переводе Беларускі пераклад
Выслоўі
Стары Запавет
Книга Выслоўі в переводе Беларускі пераклад
Эклезіяст
Стары Запавет
Книга Эклезіяст в переводе Беларускі пераклад
Песьня
Стары Запавет
Книга Песьня в переводе Беларускі пераклад
Ісая
Стары Запавет
Книга Ісая в переводе Беларускі пераклад
Ерамія
Стары Запавет
Книга Ерамія в переводе Беларускі пераклад
Плач
Стары Запавет
Книга Плач в переводе Беларускі пераклад
Езэкііль
Стары Запавет
Книга Езэкііль в переводе Беларускі пераклад
Данііл
Стары Запавет
Книга Данііл в переводе Беларускі пераклад
Асія
Стары Запавет
Книга Асія в переводе Беларускі пераклад
Ёіль
Стары Запавет
Книга Ёіль в переводе Беларускі пераклад
Амос
Стары Запавет
Книга Амос в переводе Беларускі пераклад
Аўдзей
Стары Запавет
Книга Аўдзей в переводе Беларускі пераклад
Ёна
Стары Запавет
Книга Ёна в переводе Беларускі пераклад
Міхей
Стары Запавет
Книга Міхей в переводе Беларускі пераклад
Навум
Стары Запавет
Книга Навум в переводе Беларускі пераклад
Абакум
Стары Запавет
Книга Абакум в переводе Беларускі пераклад
Сафон
Стары Запавет
Книга Сафон в переводе Беларускі пераклад
Агей
Стары Запавет
Книга Агей в переводе Беларускі пераклад
Захарыя
Стары Запавет
Книга Захарыя в переводе Беларускі пераклад
Малахія
Стары Запавет
Книга Малахія в переводе Беларускі пераклад
Новы Запавет
Паводле Мацьвея
Новы Запавет
Книга Паводле Мацьвея в переводе Беларускі пераклад
Паводле Марка
Новы Запавет
Книга Паводле Марка в переводе Беларускі пераклад
Паводле Лукаша
Новы Запавет
Книга Паводле Лукаша в переводе Беларускі пераклад
Паводле Яна
Новы Запавет
Книга Паводле Яна в переводе Беларускі пераклад
Дзеі
Новы Запавет
Книга Дзеі в переводе Беларускі пераклад
Якава
Новы Запавет
Книга Якава в переводе Беларускі пераклад
Першае Пятра
Новы Запавет
Книга Першае Пятра в переводе Беларускі пераклад
Другое Пятра
Новы Запавет
Книга Другое Пятра в переводе Беларускі пераклад
Першае Яна
Новы Запавет
Книга Першае Яна в переводе Беларускі пераклад
Другое Яна
Новы Запавет
Книга Другое Яна в переводе Беларускі пераклад
Трэйцяе Яна
Новы Запавет
Книга Трэйцяе Яна в переводе Беларускі пераклад
Юда
Новы Запавет
Книга Юда в переводе Беларускі пераклад
Да Рымлянаў
Новы Запавет
Книга Да Рымлянаў в переводе Беларускі пераклад
Першае да Карынфянаў
Новы Запавет
Книга Першае да Карынфянаў в переводе Беларускі пераклад
Другое да Карынфянаў
Новы Запавет
Книга Другое да Карынфянаў в переводе Беларускі пераклад
Да Галятаў
Новы Запавет
Книга Да Галятаў в переводе Беларускі пераклад
Да Эфэсянаў
Новы Запавет
Книга Да Эфэсянаў в переводе Беларускі пераклад
Да Піліпянаў
Новы Запавет
Книга Да Піліпянаў в переводе Беларускі пераклад
Да Каласянаў
Новы Запавет
Книга Да Каласянаў в переводе Беларускі пераклад
Першае да Фесаланікійцаў
Новы Запавет
Книга Першае да Фесаланікійцаў в переводе Беларускі пераклад
Другое да Фесаланікійцаў
Новы Запавет
Книга Другое да Фесаланікійцаў в переводе Беларускі пераклад
Першае да Цімафея
Новы Запавет
Книга Першае да Цімафея в переводе Беларускі пераклад
Другое да Цімафея
Новы Запавет
Книга Другое да Цімафея в переводе Беларускі пераклад
Да Ціта
Новы Запавет
Книга Да Ціта в переводе Беларускі пераклад
Да Філімона
Новы Запавет
Книга Да Філімона в переводе Беларускі пераклад
Да Габрэяў
Новы Запавет
Книга Да Габрэяў в переводе Беларускі пераклад
Адкрыцьцё
Новы Запавет
Книга Адкрыцьцё в переводе Беларускі пераклад
← Предыдущая
Быцьцё
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
Як прайшло два гады, фараону прысьнілася: вось, ён стаіць каля ракі;
2
і вось, выйшлі з ракі сем кароў, добрых з выгляду і ўкормленых целам, і пасьвіліся ў трысьнягу;
3
але вось, пасьля іх выйшлі з ракі сем кароў іншых, благіх з выгляду і худых целам, і сталі каля тых кароў на беразе ракі;
4
і зьелі каровы благія з выгляду і худыя целам сем кароў добрых з выгляду і ўкормленых. І прачнуўся фараон,
5
і заснуў зноў, і сьнілася яму другім разам: вось, на адной сьцябліне падняліся сем каласоў налітых і добрых;
6
але вось, пасьля іх вырасла сем каласоў пустых і высушаных усходнім ветрам;
7
і пажэрлі пустыя каласы сем каласоў налітых і поўных. І прачнуўся фараон і зразумеў, што гэта сон.
8
Раніцай сумеўся дух ягоны, і паслаў ён, і паклікаў усіх вешчуноў Егіпта і ўсіх мудрацоў ягоных, і расказаў ім фараон сон свой; але ня было нікога, хто растлумачыў бы яго фараону.
9
І пачаў гаварыць галоўны чашнік фараону і сказаў: грахі мае ўспамінаю я сёньня;
Параллельные места
Отсутствуют
10
фараон угневаўся на рабоў сваіх і аддаў мяне і галоўнага пекара пад варту ў дом начальніка целаахоўцаў;
11
і сьніўся нам сон у адну ноч, мне і яму, кожнаму сьніўся сон адмысловага значэньня;
12
а там быў з намі малады Габрэй, раб начальніка целаахоўцаў; мы расказалі яму сны нашыя, і ён растлумачыў нам кожнаму адпаведна яго сну;
13
і як ён растлумачыў нам, так і збылося: я вернуты на месца маё, а той павешаны.
14
І паслаў фараон і паклікаў Язэпа. І пасьпешна вывелі яго зь цямніцы. Ён пастрыгся і зьмяніў вопратку сваю і прыйшоў да фараона.
15
Фараон сказаў Язэпу: мне сьніўся сон, і няма нікога, хто растлумачыў бы яго, а пра цябе я чуў, што ты ўмееш тлумачыць сны.
16
І адказваў Язэп фараону, кажучы: гэта не маё: Бог дасьць адказ на карысьць фараону.
17
І сказаў фараон Язэпу: мне сьнілася: вось, стаю я на беразе ракі;
18
і вось, выйшлі з ракі сем кароў укормленых целам і добрых з выгляду і пасьвіліся ў трысьнягу;
19
але вось, пасьля іх выйшлі сем кароў іншых, кепскіх, вельмі благіх з выгляду і худых целам: я ня бачыў на ўсёй зямлі Егіпецкай такіх кепскіх, як яны;
20
і зьелі худыя і кепскія каровы ранейшых сем кароў укормленых;
21
і ўвайшлі ўкормленыя ў нутробу іхнюю, але ня прыкметна было, што яны ўвайшлі ў нутробу іхнюю: яны былі такія самыя благія з выгляду, як і да таго. І я прачнуўся.
22
Потым сьнілася мне: вось, на адной сьцябліне паднялося сем каласоў поўных і добрых:
23
але вось, пасьля іх вырасла сем каласоў тонкіх, пустых і высушаных усходнім ветрам;
24
і зжэрлі худыя каласы сем каласоў добрых. Я расказаў гэта вяшчунам, але ніхто не растлумачыў мне.
25
І сказаў Язэп фараону: сон фараонаў адзін: што Бог зробіць, тое ён абвясьціў фараону.
26
Сем кароў добрых, гэта сем гадоў; і сем каласоў добрых, гэта сем гадоў: сон адзін;
27
і сем кароў благіх і худых, якія выйшлі пасьля тых, гэта сем гадоў, таксама і сем каласоў худых і высушаных усходнім ветрам, гэта сем гадоў голаду.
28
Вось, чаму сказаў я фараону: што Бог зробіць, тое Ён паказаў фараону.
29
Вось настаюць сем гадоў багацьця на ўсёй зямлі Егіпецкай;
30
пасьля іх настануць сем гадоў голаду: і забудзецца ўсё тое багацьце на зямлі Егіпецкай, і зблажыць голад зямлю,
31
і пазнаванае будзе ранейшае багацьце на зямлі, з прычыны голаду, які прыйдзе пасьля, бо ён будзе вельмі цяжкі.
32
А што сон паўтарыўся фараону два разы, гэта азначае, што гэта сапраўды слова Божае, і што неўзабаве Бог выканае гэта.
33
І сёньня хай нагледзіць фараон чалавека разумнага і мудрага і хай паставіць яго над зямлёй Егіпецкай.
34
Хай загадае фараон паставіць над зямлёю наглядчыкаў і зьбіраць у сем гадоў багацьця пятую частку зь зямлі Егіпецкай;
35
хай яны бяруць усякі хлеб гэтых будучых добрых гадоў і зьбяруць у гарадах хлеб пад руку фараона на ежу, і хай ашчаджаюць;
36
і будзе гэтая ежа запасам для зямлі на сем гадоў голаду, якія будуць у зямлі Егіпецкай, каб зямля не загінула ад голаду.
37
Гэта спадабалася фараону і ўсім слугам ягоным.
38
І сказаў фараон слугам сваім: ці знойдзем мы такога, як ён, чалавека, у якім быў бы Дух Божы?
39
І сказаў фараон Язэпу: як бо Бог адкрыў табе ўсё гэта, дык няма такога разумнага, як ты;
40
ты будзеш над домам маім, і твайго слова трымацца будзе ўвесь народ мой; толькі тронам я буду большы за цябе.
41
І сказаў фараон Язэпу: вось, я пастаўлю цябе над усёю зямлёю Егіпецкаю.
42
І зьняў фараон пярсьцёнак свой з рукі свае і надзеў яго на руку Язэпу; апрануў яго ў вісоннае адзеньне, усклаў залаты ланцуг на шыю яму;
43
загадаў везьці яго на другой сваёй калясьніцы і абвяшчаць перад ім: схіляйцеся! І паставіў яго над усёю зямлёю Егіпецкаю.
44
І сказаў фараон Язэпу: я фараон; безь цябе ніхто не варухне ні рукою сваёю, ні нагою сваёю ва ўсёй зямлі Егіпецкай.
45
І даў фараон Язэпу імя: Цафнат-панэах; і даў яму за жонку Асэнэту, дачку Потыфэра, жраца Она. І пайшоў Язэп па зямлі Егіпецкай.
46
Язэпу было трыццаць гадоў ад роду, калі ён стаў перад абліччам цара Егіпецкага. І выйшаў Язэп ад аблічча фараонавага і прайшоў па ўсёй зямлі Егіпецкай.
47
А зямля сем гадоў багатых радзіла зь зерня па прыгаршчах.
48
І сабраў ён усякі хлеб сямі гадоў, якія былі ў зямлі Егіпецкай, і паклаў хлеб у гарадах; у кожным горадзе паклаў хлеб палёў, якія былі вакол яго.
49
І ашчадзіў Язэп хлеба даволі многа, як пяску марскога, так што перастаў і лічыць, бо ня стала ліку.
50
Пакуль насталі гады голаду, у Язэпа нарадзіліся два сыны, якіх нарадзіла яму Асэнэта, дачка Потыфэра, жраца Іліёпальскага.
51
І даў Язэп імя першынцу: Манасія, бо Бог даў мне забыць усе няшчасьці мае і ўвесь дом бацькі майго.
52
А другому даў імя: Яфрэм, бо Бог зрабіў мяне плодным у зямлі цярпеньняў маіх.
53
І прайшло сем гадоў багацьця, якое было ў зямлі Егіпецкай,
54
і насталі сем гадоў голаду, як сказаў Язэп. І быў голад ва ўсіх землях, а ва ўсёй зямлі Егіпецкай быў хлеб.
55
Але калі і ўся зямля Егіпецкая пачала цярпець голад, дык народ пачаў галасіць фараону пра хлеб. І сказаў фараон усім Егіпцянам: ідзеце да Язэпа і рабеце, што ён вам скажа.
56
І быў голад па ўсёй зямлі; і адчыніў Язэп усе засекі і пачаў прадаваць хлеб Егіпцянам. А голад мацнеў у зямлі Егіпецкай.
← Предыдущая
Быцьцё
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО