Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Параллельные места
And there followed him great multitudes from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judaea and (from) beyond the Jordan. And when he was come down from the mountain, great multitudes followed him. And Jesus perceiving (it) withdrew from thence: and many followed him; and he healed them all, and great multitudes followed him; and he healed them there. And as they went out from Jericho, a great multitude followed him. And he went with him; and a great multitude followed him, and they thronged him. But the multitudes perceiving it followed him: and he welcomed them, and spake to them of the kingdom of God, and them that had need of healing he cured. This beginning of his signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him. Now when he was in Jerusalem at the passover, during the feast, many believed on his name, beholding his signs which he did. When therefore the people saw the sign which he did, they said, This is of a truth the prophet that cometh into the world.
Выбор основного перевода