Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward; and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and the goings out thereof shall be southward of Kadesh-barnea; and it shall go forth to Hazar-addar, and pass along to Azmon; and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea. And for the western border, ye shall have the great sea and the border (thereof): this shall be your west border. And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor; from mount Hor ye shall mark out unto the entrance of Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad; and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out thereof shall be at Hazar-enan: this shall be your north border. And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham; and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward; and the border shall go down to the Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to the borders thereof round about. Now these are the names of the tribes: From the north end, beside the way of Hethlon to the entrance of Hamath, Hazar-enan at the border of Damascus, northward beside Hamath, (and they shall have their sides east (and) west,) Dan, one (portion).
Выбор основного перевода