Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
And Jacob called the name of the place Peniel: for, (said he), I have seen God face to face, and my life is preserved. Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God. And he said, Thou canst not see my face; for man shall not see me and live. and I will take away my hand, and thou shalt see my back; but my face shall not be seen. In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, Jehovah of hosts. And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man upon it above. Then I looked, and behold, in the firmament that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne. and he was transfigured before them; and his face did shine as the sun, and his garments became white as the light. No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared (him). who only hath immortality, dwelling in light unapproachable; whom no man hath seen, nor can see: to whom (be) honor and power eternal. Amen. No man hath beheld God at any time: if we love one another, God abideth in us, and his love is perfected in us:
Выбор основного перевода