Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Domnul va aduce de departe, de la marginile păm‚ntului, un neam care va cădea peste tine cu zbor de vultur, un neam a cărui limbă n-o vei Ónţelege, dar dacă vă veţi Óntoarce la Mine, şi dacă veţi păzi poruncile Mele şi le veţi Ómplini, atunci, chiar dacă veţi fi izgoniţi la marginea cea mai depărtată a cerului, de acolo vă voi aduna şi vă voi aduce iarăşi Ón locul pe care l-am ales ca să locuiască Numele Meu acolo.î Căci iată, voi chema toate popoarele Ómpărăţiilor de la miazănoapte, zice Domnul; ele vor veni, şi Óşi vor aşeza fiecare scaunul de domnie la intrarea porţilor Ierusalimului, Ómpotriva tuturor zidurilor lui de jur Ómprejur, şi Ómpotriva tuturor cetăţilor lui Iuda. Iată, aduc de departe un neam Ómpotriva voastră, casă a lui Israel, ñ zice Domnul ñ un neam tare, un neam străvechi, un neam a cărui limbă n-o cunoşti, şi ale cărui vorbe nu le pricepi. Iată, se aude un vuiet! O mare zarvă vine de la miazănoapte să prefacă cetăţile lui Iuda Óntr-un pustiu, Óntr-o vizuină de şacali. ñ ÑAşa vorbeşte Domnul oştirilor: ,Iată, nenorocirea merge din popor Ón popor, şi o mare furtună se ridică de la marginile păm‚ntului. Iată, vine un popor de la miazănoapte, şi un neam mare şi nişte Ómpăraţi puternici se ridică de la marginile păm‚ntului. Poartă arc şi suliţă, sunt necruţători şi fără milă; glasul le mugeşte ca marea; sunt călări pe cai, ca un om gata de luptă, Ómpotriva ta, fiica Babilonului! Œmpăratul Babilonului aude vestea, m‚inile i se slăbesc, şi Ól apucă groaza, ca durerea pe o femeie care naşteÖ
Выбор основного перевода