Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Căci Domnul, Dumnezeul tău, te-a binecuv‚ntat Ón tot lucrul m‚inilor tale şi ţi-a cunoscut călătoria Ón această mare pustie. Iată, de patruzeci de ani de c‚nd Domnul Dumnezeul tău este cu tine, şi n-ai dus lipsă de nimic.î ÑŞezi la poarta Casei Domnului, vesteşte acolo cuv‚ntul acesta, şi spune: ,Ascultaţi Cuv‚ntul Domnului, toţi bărbaţii lui Iuda, care intraţi pe aceste porţi, ca să vă Ónchinaţi Ónaintea Domnului!î Domnul mi-a zis iarăşi: ,Vesteşte toate cuvintele acestea Ón cetăţile lui Iuda şi pe uliţele Ierusalimului, şi zi: ,Ascultaţi cuvintele legăm‚ntului acestuia, şi Ómpliniţi-le! C‚nd am trecut Eu pe l‚ngă tine, M-am uitat la tine, şi iată că Óţi venise vremea, vremea dragostelor. Atunci am Óntins peste tine poala hainei Mele, ţi-am acoperit goliciunea, ţi-am jurat credinţă, am făcut legăm‚nt cu tine, zice Domnul Dumnezeu, şi ai fost a Mea! Pentru că nu ţi-ai adus aminte de vremea tinereţii tale, ci M-ai aţ‚ţat prin toate aceste lucruri, iată, voi face ca purtarea ta să cadă asupra capului tău, zice Domnul, Dumnezeu, ca să nu mai săv‚rşeşti alte nelegiuiri cu toate ur‚ciunile tale!î Dar Œmi voi aduce aminte de legăm‚ntul Meu făcut cu tine Ón vremea tinereţii tale, şi voi face cu tine un legăm‚nt veşnic. Am găsit pe Israel ca pe nişte struguri Ón pustie, am văzut pe părinţii voştri ca pe cele dint‚i roade ale unui smochin, Ón primăvară; dar ei s-au dus la Baal-Peor, s-au pus Ón slujba idolului sc‚rbos, şi au ajuns ur‚cioşi ca şi acela pe care Ól iubeau. Dar ce am Ómpotriva ta, este că ţi-ai părăsit dragostea dint‚i.
Выбор основного перевода