Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Ce am auzit, ce ştim, ce ne-au povestit părinţii noştri, Cei ce povăţuiesc pe poporul acesta Ól duc Ón rătăcire, şi cei ce se lasă povăţuiţi de ei sunt pierduţi. Trupurile moarte ale acestui popor vor fi hrana păsărilor cerului şi a fiarelor păm‚ntului; şi nimeni nu le va speria. ÑŒn vremea aceea, zice Domnul, se vor scoate din mormintele lor oasele Ómpăraţilor lui Iuda, oasele căpeteniilor lui, oasele preoţilor, oasele proorocilor, şi oasele locuitorilor Ierusalimului. Le vor Óntinde Ón faţa soarelui, Ón faţa lunii, şi Ón faţa Óntregii oştiri a cerurilor, pe care i-au iubit ei, cărora le-au slujit, pe care i-au urmat, pe care i-au căutat şi Ónaintea cărora s-au Ónchinat. Nu le vor mai str‚nge, nici nu le vor mai Óngropa, şi se vor face gunoi pe păm‚nt. Şi dacă vei zice Ón inima ta: ,Pentru ce mi se Ónt‚mplă lucrul acesta?î ñ ÑDin pricina mulţimii nelegiuirilor tale, ţi s-au ridicat poalele hainelor, şi ţi se dezgolesc călc‚iele cu sila. Poate un Etiopian să-şi schimbe pielea, sau un pardos să-şi schimbe petele? Tot aşa, aţi putea voi să faceţi binele, voi, care sunteţi deprinşi să faceţi răul? De aceea, Ói voi risipi, ca pleava luată de v‚ntul pustiei. Iată-ţi soarta, partea pe care ţi-o măsor, zice Domnul, pentru că M-ai uitat, şi ţi-ai pus Óncrederea Ón minciună. vor muri dobor‚ţi de boala rea. Nimeni nu-i va pl‚nge, nici nu-i va Óngropa, ci vor fi ca un gunoi pe păm‚nt; vor pieri de sabie şi de foamete; şi trupurile lor moarte vor sluji ca hrană păsărilor cerului şi fiarelor păm‚ntului.î
Выбор основного перевода