Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3
Параллельные места
And the rivers shall become foul; the streams of Egypt shall be diminished and dried up; the reeds and flags shall wither away. The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile, shall become dry, be driven away, and be no more. And the fishers shall lament, and all they that cast angle into the Nile shall mourn, and they that spread nets upon the waters shall languish. Jehovah of hosts, the God of Israel, saith: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and them that trust in him: A drought is upon her waters, and they shall be dried up; for it is a land of graven images, and they are mad over idols. O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness. Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry. speak, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lieth in the midst of his rivers, that hath said, My river is mine own, and I have made it for myself. And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments upon No. And I will pour my wrath upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. And I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis (shall have) adversaries in the day-time. Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or is their border greater than your border?
Выбор основного перевода