Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow); Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow. And the heavens shall praise thy wonders, O Jehovah; Thy faithfulness also in the assembly of the holy ones. For who in the skies can be compared unto Jehovah? Who among the sons of the mighty is like unto Jehovah, So the nations shall fear the name of Jehovah, And all the kings of the earth thy glory. For who knoweth what is good for man in (his) life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun? The voice of one saying, Cry. And one said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field. The grass withereth, the flower fadeth, because the breath of Jehovah bloweth upon it; surely the people is grass. and the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. For, All flesh is as grass, And all the glory thereof as the flower of grass. The grass withereth, and the flower falleth:
Выбор основного перевода