Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3
Параллельные места
The blessings of thy father Have prevailed above the blessings of my progenitors Unto the utmost bound of the everlasting hills: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separate from his brethren. And the sun stood still, and the moon stayed, Until the nation had avenged themselves of their enemies. Is not this written in the book of Jashar? And the sun stayed in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day. Keep me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings, They looked unto him, and were radiant; And their faces shall never be confounded. Praise ye Jehovah. Praise, O ye servants of Jehovah, Praise the name of Jehovah. Blessed be the name of Jehovah From this time forth and for evermore. From the rising of the sun unto the going down of the same Jehovah's name is to be praised. Jehovah is high above all nations, And his glory above the heavens. Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high, That humbleth himself to behold (The things that are) in heaven and in the earth? Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou that didst cut Rahab in pieces, that didst pierce the monster? For the mountains may depart, and the hills be removed; but my lovingkindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith Jehovah that hath mercy on thee. And the mountains shall be melted under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, as waters that are poured down a steep place. But thou, Beth-lehem Ephrathah, which art little to be among the thousands of Judah, out of thee shall one come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth are from of old, from everlasting.
Выбор основного перевода