Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
От Иоанна
Новый Завет
Новый Завет
От Матфея
Новый Завет
Книга От Матфея в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
От Марка
Новый Завет
Книга От Марка в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
От Луки
Новый Завет
Книга От Луки в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
От Иоанна
Новый Завет
Книга От Иоанна в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
Деяния
Новый Завет
Книга Деяния в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
Иакова
Новый Завет
Книга Иакова в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
1-е Петра
Новый Завет
Книга 1-е Петра в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
2-е Петра
Новый Завет
Книга 2-е Петра в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
1-е Иоанна
Новый Завет
Книга 1-е Иоанна в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
2-е Иоанна
Новый Завет
Книга 2-е Иоанна в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
3-е Иоанна
Новый Завет
Книга 3-е Иоанна в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
Иуды
Новый Завет
Книга Иуды в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
К Римлянам
Новый Завет
Книга К Римлянам в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
1-е Коринфянам
Новый Завет
Книга 1-е Коринфянам в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
2-е Коринфянам
Новый Завет
Книга 2-е Коринфянам в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
К Галатам
Новый Завет
Книга К Галатам в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
К Ефесянам
Новый Завет
Книга К Ефесянам в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
К Филиппийцам
Новый Завет
Книга К Филиппийцам в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
К Колоссянам
Новый Завет
Книга К Колоссянам в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
1-е Фессалоникийцам
Новый Завет
Книга 1-е Фессалоникийцам в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
2-е Фессалоникийцам
Новый Завет
Книга 2-е Фессалоникийцам в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
1-е Тимофею
Новый Завет
Книга 1-е Тимофею в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
2-е Тимофею
Новый Завет
Книга 2-е Тимофею в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
К Титу
Новый Завет
Книга К Титу в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
К Филимону
Новый Завет
Книга К Филимону в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
К Евреям
Новый Завет
Книга К Евреям в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
Откровение
Новый Завет
Книга Откровение в переводе Перевод РБО. Радостная Весть
← Предыдущая
От Иоанна
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
Потом Иисус отправился на другой берег Галилейского моря, что зовется также Тибериадским.
2
За ним следовала большая толпа, потому что люди видели чудесные знаки, которые Он совершал, исцеляя больных.
3
Иисус поднялся на гору и сел там с учениками.
4
Приближался еврейский праздник Пасхи.
5
Иисус, взглянув, увидел, что к Нему направляется большая толпа, и говорит Филиппу:— Где бы нам купить хлеба, чтобы накормить их?
6
Он, конечно, знал, что сделает, но говорил так, желая его испытать.
7
— Тут и на двести денариев хлеба не хватит. Даже по кусочку каждому не достанется, — ответил Филипп.
8
Один из учеников — это был Андрей, брат Симона Петра, — говорит тогда Иисусу:
9
— Здесь есть один мальчик, у него пять ячменных хлебов и две рыбы. Но что это значит для такой толпы?
10
— Велите людям сесть, — сказал Иисус.В том месте была густая трава. А всех сидевших было около пяти тысяч.
11
Иисус взял хлеб и, произнеся благодарственную молитву, раздал его сидящим. И с рыбой сделал то же, дав каждому столько, сколько кому хотелось.
12
Когда люди наелись, Иисус сказал ученикам:— Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
13
Они собрали оставшиеся у евших куски от пяти ячменных хлебов и наполнили ими целых двенадцать корзин.
14
Люди, увидев, какой знак Им совершен, стали говорить:— Он и вправду тот самый Пророк, который должен прийти в мир!
15
Иисус, зная, что они собираются прийти и схватить Его, чтобы провозгласить царем, снова ушел один на гору.
16
Когда наступил вечер, ученики Его спустились к морю
17
и, сев в лодку, поплыли на другой берег, в Капернаум. Уже стемнело, а Иисус еще не пришел к ним.
18
Тем временем подул сильный ветер, и море разбушевалось.
19
Они уже отплыли на три или четыре мили, когда увидели, что Иисус идет по морю и уже рядом с лодкой. Им стало страшно.
20
— Это Я, не бойтесь! — сказал Иисус.
21
Они хотели взять Его в лодку, но в тот же миг лодка оказалась у берега, к которому они направлялись.
22
На следующий день толпа, оставшаяся на другом берегу моря, увидела, что другой лодки там не было, только одна, и что Иисус не сел в нее с учениками, а ученики отправились одни.
23
Тогда несколько лодок поплыло из Тибериады к тому месту, где они ели хлеб, после того как Господь произнес благодарственную молитву.
24
И вот, когда толпа увидела, что там нет ни Иисуса, ни учеников, они снова сели в лодки и поплыли искать Его в Капернаум.
25
Найдя Его на другом берегу моря, они спросили:— Рабби, как Ты здесь оказался?
26
Иисус сказал им в ответ:— Говорю вам истинную правду: не потому вы ищете Меня, что вам Мои знаки понятны, а лишь потому, что наелись досыта хлеба!
27
Но добивайтесь не тленной пищи, а той, что нетленна и способна дать вечную жизнь. Это пища, которую даст вам Сын человеческий, ибо Его Своей силой запечатлел Бог — Отец.
28
— А что мы должны делать для того, чтобы дела наши были угодны Богу? — спросили они его.
29
— Вот ваше дело для Бога, — сказал им в ответ Иисус, — верьте в Того, кого Он послал.
30
— А какой знак Ты нам явишь, чтобы мы, увидев его, поверили в Тебя? — спросили они. — Что Ты сделаешь?
31
Наши отцы ели манну в пустыне. Как говорится в Писании, «он дал им в пищу хлеб с Неба».
32
Иисус им ответил:— Говорю вам истинную правду: не Моисей дал вам хлеб с Неба, это Отец Мой дает вам хлеб с Неба — истинный хлеб.
33
Ибо хлеб Божий — Тот, который сходит с Неба и миру дарует жизнь.
34
— Господин наш, — сказали они, — всегда давай нам такой хлеб!
35
Иисус сказал им:— Я — хлеб жизни. Тот, кто приходит ко Мне, не будет голодным; тот, кто верит в Меня, никогда не испытает жажды.
36
Но, как Я вам уже говорил, хоть и видели вы, но не верите!
37
Все из того, что дал Мне Отец Мой, придет ко Мне. И того, кто приходит ко Мне, Я не выгоню вон,
38
ибо Я с Неба сошел не для того, чтобы делать, что Я захочу, а для того, чтобы волю исполнить Того, кто послал Меня.
39
И вот воля Того, кто послал Меня: ничего из того, что Он дал Мне, не потерять, но воскресить в последний День.
40
Ибо вот воля Отца Моего: чтобы всякий, кто видит Сына и верит в Него, обрел вечную жизнь, — и в последний День Я воскрешу его.
41
Тогда в толпе послышался ропот из-за того, что Он сказал: «Я — хлеб, сошедший с Неба».
42
— Ведь это Иисус, сын Иосифа? Разве не так? — говорили они. — Мы знаем и отца Его, и мать. Как Он может теперь говорить: «Я сошел с Неба»?
43
— Не возмущайтесь, — сказал им в ответ Иисус. —
44
Никто не сможет прийти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня, и в последний День Я воскрешу его.
45
У пророков написано: «Все они будут научены Богом». Всякий, кто услышал Отца и у Него научился, приходит ко Мне.
46
Это не значит, что кто-либо видел Отца. Лишь Тот, кто пришел от Бога, один Он видел Отца.
47
Говорю вам истинную правду: тот, кто верит, обрел вечную жизнь.
48
Я — хлеб жизни.
49
Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли.
50
Но хлеб, который сходит с Небес, не таков: кто будет есть его, тот не умрет.
51
Я — живой хлеб, сошедший с Небес. Кто будет есть этот хлеб, обретет вечную жизнь. Хлеб, который дам Я, — это плоть Моя, Я отдаю ее ради жизни мира.
52
Тогда среди людей разгорелся ожесточенный спор:— Как может этот человек дать нам есть свою плоть?!
53
Иисус сказал им:— Говорю вам истинную правду: если не будете есть плоть Сына человеческого и не будете пить Его кровь, не получите жизни.
54
Тот, кто ест Мою плоть и пьет Мою кровь, обрел вечную жизнь — и в последний День Я воскрешу его.
55
Плоть Моя — вот истинная пища, кровь Моя — истинное питье.
56
Кто ест Мою плоть и пьет Мою кровь, тот во Мне живет, и Я в нем.
57
И подобно тому, как Я, посланный живым Отцом, живу благодаря Отцу, так и тот, кто ест Меня, будет жить Мною.
58
Вот хлеб, сошедший с Небес. Он не таков, как хлеб, который ели отцы, — они умерли. Но тот, кто ест этот хлеб, будет жить вечно.
59
Так учил их Иисус в капернаумской синагоге.
60
Многие из числа Его учеников, выслушав Его, сказали:— То, что Он говорит, чудовищно! Слушать невозможно!
61
А Иисус, зная, что Его слова возмутили учеников, сказал им:— Вас это смущает?
62
А что будет, когда вы увидите, как Сын человеческий восходит туда, где Он был прежде?
63
Только Дух дарует жизнь, человек тут бессилен. В словах, которые Я говорю вам, — Дух жизни.
64
Но есть среди вас и такие, которые не верят.Иисус, конечно, знал с самого начала, кто в Него не верит и кто Его предаст.
65
Он продолжал:— Поэтому Я и сказал вам: только тот ко Мне сможет прийти, кому будет дано Отцом.
66
С тех пор многие из Его учеников покинули Его и больше с Ним не ходили.
67
Тогда Иисус спросил у двенадцати:— Может, и вы хотите уйти?
68
— Господь, — ответил Ему Симон Петр, — к кому мы пойдем? У Тебя слова, дающие вечную жизнь.
69
И мы поверили и знаем, что Ты — Святой Божий.
70
— Разве не сам Я выбрал вас, всех двенадцать? — сказал им в ответ Иисус. — А один из вас дьявол!
71
Он говорил об Иуде, сыне Симона Искариота, потому что тот, будучи одним из двенадцати, Его предаст.
← Предыдущая
От Иоанна
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО