Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Другая Царстваў
Стары Запавет
Стары Запавет
Быцьцё
Стары Запавет
Книга Быцьцё в переводе Беларускі пераклад
Выхад
Стары Запавет
Книга Выхад в переводе Беларускі пераклад
Лявіт
Стары Запавет
Книга Лявіт в переводе Беларускі пераклад
Лікі
Стары Запавет
Книга Лікі в переводе Беларускі пераклад
Другі закон
Стары Запавет
Книга Другі закон в переводе Беларускі пераклад
Ісус Нав
Стары Запавет
Книга Ісус Нав в переводе Беларускі пераклад
Кніга Судзьдзяў
Стары Запавет
Книга Кніга Судзьдзяў в переводе Беларускі пераклад
Рут
Стары Запавет
Книга Рут в переводе Беларускі пераклад
Першая Царстваў
Стары Запавет
Книга Першая Царстваў в переводе Беларускі пераклад
Другая Царстваў
Стары Запавет
Книга Другая Царстваў в переводе Беларускі пераклад
Трэйцяя Царстваў
Стары Запавет
Книга Трэйцяя Царстваў в переводе Беларускі пераклад
Чацьвёртая Царстваў
Стары Запавет
Книга Чацьвёртая Царстваў в переводе Беларускі пераклад
Першая Летапісаў
Стары Запавет
Книга Першая Летапісаў в переводе Беларускі пераклад
Другая Летапісаў
Стары Запавет
Книга Другая Летапісаў в переводе Беларускі пераклад
Эздра
Стары Запавет
Книга Эздра в переводе Беларускі пераклад
Нээмія
Стары Запавет
Книга Нээмія в переводе Беларускі пераклад
Эстэр
Стары Запавет
Книга Эстэр в переводе Беларускі пераклад
Ёв
Стары Запавет
Книга Ёв в переводе Беларускі пераклад
Псалтыр
Стары Запавет
Книга Псалтыр в переводе Беларускі пераклад
Выслоўі
Стары Запавет
Книга Выслоўі в переводе Беларускі пераклад
Эклезіяст
Стары Запавет
Книга Эклезіяст в переводе Беларускі пераклад
Песьня
Стары Запавет
Книга Песьня в переводе Беларускі пераклад
Ісая
Стары Запавет
Книга Ісая в переводе Беларускі пераклад
Ерамія
Стары Запавет
Книга Ерамія в переводе Беларускі пераклад
Плач
Стары Запавет
Книга Плач в переводе Беларускі пераклад
Езэкііль
Стары Запавет
Книга Езэкііль в переводе Беларускі пераклад
Данііл
Стары Запавет
Книга Данііл в переводе Беларускі пераклад
Асія
Стары Запавет
Книга Асія в переводе Беларускі пераклад
Ёіль
Стары Запавет
Книга Ёіль в переводе Беларускі пераклад
Амос
Стары Запавет
Книга Амос в переводе Беларускі пераклад
Аўдзей
Стары Запавет
Книга Аўдзей в переводе Беларускі пераклад
Ёна
Стары Запавет
Книга Ёна в переводе Беларускі пераклад
Міхей
Стары Запавет
Книга Міхей в переводе Беларускі пераклад
Навум
Стары Запавет
Книга Навум в переводе Беларускі пераклад
Абакум
Стары Запавет
Книга Абакум в переводе Беларускі пераклад
Сафон
Стары Запавет
Книга Сафон в переводе Беларускі пераклад
Агей
Стары Запавет
Книга Агей в переводе Беларускі пераклад
Захарыя
Стары Запавет
Книга Захарыя в переводе Беларускі пераклад
Малахія
Стары Запавет
Книга Малахія в переводе Беларускі пераклад
Новы Запавет
Паводле Мацьвея
Новы Запавет
Книга Паводле Мацьвея в переводе Беларускі пераклад
Паводле Марка
Новы Запавет
Книга Паводле Марка в переводе Беларускі пераклад
Паводле Лукаша
Новы Запавет
Книга Паводле Лукаша в переводе Беларускі пераклад
Паводле Яна
Новы Запавет
Книга Паводле Яна в переводе Беларускі пераклад
Дзеі
Новы Запавет
Книга Дзеі в переводе Беларускі пераклад
Якава
Новы Запавет
Книга Якава в переводе Беларускі пераклад
Першае Пятра
Новы Запавет
Книга Першае Пятра в переводе Беларускі пераклад
Другое Пятра
Новы Запавет
Книга Другое Пятра в переводе Беларускі пераклад
Першае Яна
Новы Запавет
Книга Першае Яна в переводе Беларускі пераклад
Другое Яна
Новы Запавет
Книга Другое Яна в переводе Беларускі пераклад
Трэйцяе Яна
Новы Запавет
Книга Трэйцяе Яна в переводе Беларускі пераклад
Юда
Новы Запавет
Книга Юда в переводе Беларускі пераклад
Да Рымлянаў
Новы Запавет
Книга Да Рымлянаў в переводе Беларускі пераклад
Першае да Карынфянаў
Новы Запавет
Книга Першае да Карынфянаў в переводе Беларускі пераклад
Другое да Карынфянаў
Новы Запавет
Книга Другое да Карынфянаў в переводе Беларускі пераклад
Да Галятаў
Новы Запавет
Книга Да Галятаў в переводе Беларускі пераклад
Да Эфэсянаў
Новы Запавет
Книга Да Эфэсянаў в переводе Беларускі пераклад
Да Піліпянаў
Новы Запавет
Книга Да Піліпянаў в переводе Беларускі пераклад
Да Каласянаў
Новы Запавет
Книга Да Каласянаў в переводе Беларускі пераклад
Першае да Фесаланікійцаў
Новы Запавет
Книга Першае да Фесаланікійцаў в переводе Беларускі пераклад
Другое да Фесаланікійцаў
Новы Запавет
Книга Другое да Фесаланікійцаў в переводе Беларускі пераклад
Першае да Цімафея
Новы Запавет
Книга Першае да Цімафея в переводе Беларускі пераклад
Другое да Цімафея
Новы Запавет
Книга Другое да Цімафея в переводе Беларускі пераклад
Да Ціта
Новы Запавет
Книга Да Ціта в переводе Беларускі пераклад
Да Філімона
Новы Запавет
Книга Да Філімона в переводе Беларускі пераклад
Да Габрэяў
Новы Запавет
Книга Да Габрэяў в переводе Беларускі пераклад
Адкрыцьцё
Новы Запавет
Книга Адкрыцьцё в переводе Беларускі пераклад
← Предыдущая
Другая Царстваў
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
І сказалі Ёаву: вось, цар плача і галосіць па Авэсаломе.
2
І абярнулася перамога таго дня ў плач усяму народу; бо народ пачуў у той дзень і казаў, што цар смуткуе па сыне сваім.
3
І выходзіў тады народ у горад крадком, як крадуцца людзі сарамлівыя, якія ў час бітвы кінуўся наўцёкі.
4
А цар закрыў твар свой і голасна завыў: сыне мой Авэсаломе! Авэсаломе, сыне мой, сыне мой!
5
І прыйшоў Ёаў да цара ў дом і сказаў: ты ў сорам прывёў сёньня ўсіх слугаў тваіх, якія ўратавалі сёньня жыцьцё тваё і жыцьцё сыноў і дочак тваіх, і жыцьцё жонак і наложніц тваіх;
6
ты любіш ненавісьнікаў тваіх і ненавідзіш любасных тваіх, бо ты паказаў сёньня, што нішто табе і правадыры і слугі; сёньня я даведаўся, што калі б Авэсалом застаўся жывы, а мы ўсе памерлі, дык табе было б прыемней.
7
Дык вось, устань, выйдзі і пагавары сэрцу рабоў тваіх; бо прысягаю Госпадам, што, калі ты ня выйдзеш, у гэтую ноч не застанецца ў цябе ніводнага чалавека; і гэта будзе табе горш за ўсе беды, якія находзілі на цябе ад юнацтва твайго і да сёньня.
8
І ўстаў цар і сеў каля брамы, а ўсяму народу абвясьцілі, што цар сядзіць каля брамы. І прыйшоў увесь народ перад аблічча цара; а Ізраільцяне разьбегліся па сваіх палатках.
9
І ўвесь народ ва ўсіх плямёнах Ізраілевых спрачаўся і казаў: цар вызваліў нас з рук ворагаў нашых і вызваліў нас з рук Філістымлянаў, а цяпер сам уцякаў зь зямлі гэтай ад Авэсалома.
10
Але Авэсалом, якога мы памазалі ў цара над намі, памёр на вайне; чаму ж цяпер вы марудзіце вярнуць цара?
11
І цар Давід паслаў сказаць сьвятарам Садоку і Авіятару: скажэце старэйшынам Юдавым: навошта вы хочаце быць апошнімі, каб вярнуць цара ў дом ягоны, тады як словы ўсяго Ізраіля дайшлі да цара ў дом ягоны?
12
Вы браты мае, косьці мае і цела маё — вы; навошта хочаце вы быць апошнімі ў вяртаньні цара ў дом ягоны?
13
І Амэсаю скажэце: ці ня косьць мая і цела маё — ты? Хай тое і тое зробіць са мною Бог і яшчэ болей зробіць, калі ты ня будзеш ваеначальнікам пры мне, замест Ёава, назаўсёды!
14
І схіліў ён сэрца ўсіх Юдэяў, як аднаго чалавека. І паслалі яны да цара сказаць: вярніся ты і ўсе слугі твае.
15
І вярнуўся цар і прыйшоў да Ярдана, а Юдэі прыйшлі ў Галгал, каб сустрэць цара і перавезьці цара празь Ярдан.
16
І пасьпяшаўся Сэмэй, сын Геры, Веньямініцянін з Бахурыма, і пайшоў зь Юдэямі насустрач цару Давіду,
17
І тысяча чалавек зь Веньямініцянаў зь ім, і Сіва, слуга дома Саўлавага, зь пятнаццацьцю сынамі сваімі і дваццацьцю рабамі сваімі; і перайшлі яны Ярдан перад абліччам цара.
18
Калі пераправілі судна, каб перавезьці цароў дом і паслужыць яму, тады Сэмэй, сын Геры, упаў перад царом, як толькі ён перайшоў Ярдан,
19
і сказаў цару: не залічы мне, гаспадару мой, у злачынства, і не спамяні таго, чым зграшыў раб твой у той дзень, калі гаспадар мой цар выходзіў зь Ерусаліма, і ня трымай таго, цару, на сэрцы сваім;
20
бо ведае раб твой, што зграшыў, і вось, цяпер я прыйшоў першы з усяго дома Язэпавага, каб выйсьці насустрач гаспадару майму цару.
21
І адказваў Авэса, сын Саруін, і сказаў: няўжо Сэмэй не памёр за тое, што ліхасловіў памазанца Гасподняга?
22
І сказаў Давід: што мне і вам, сыны Саруіны, што вы робіцеся сёньня мне нагаворшчыкамі? ці сёньня аддаваць сьмерці каго-небудзь у Ізраілі? ці ня бачу я, што сёньня я — цар над Ізраілем?
23
І сказаў цар Сэмэю: ты не памрэш. І прысягнуўся яму цар.
24
І Мэмфівастэй, сын Ёнатана, сына Саўлавага, выйшаў насустрач цару. Ён не абмываў ног сваіх, не абрэзваў пазногцяў, не клапаціўся пра бараду сваю і ня мыў вопраткі сваёй з таго дня, як выйшаў цар, да дня, калі ён выйшаў зь мірам.
25
Калі ён выйшаў зь Ерусаліма насустрач цару, цар сказаў яму: чаму ты, Мэмфівастэй, не пайшоў са мною?
26
Той адказваў: гаспадару мой цару! слуга мой падмануў мяне; бо я, раб твой, казаў: «асядлаю сабе асла, і я сяду на яго і паеду з царом», бо раб твой кульгавы.
27
А ён ашальмаваў раба твайго перад гаспадаром маім царом. Але гаспадар мой цар, як анёл Божы; рабі, што табе заўгодна;
28
хоць увесь дом бацькі майго быў варты сьмерці перад гаспадаром царом маім, але ты пасадзіў раба твайго сярод бяседнікаў за сталом тваім; якое ж я маю права скардзіцца яшчэ перад царом?
29
І сказаў яму цар: навошта ты гаворыш усё гэта? я сказаў, каб ты і Сіва падзялілі паміж сабою палі.
30
Але Мэмфівастэй адказаў цару: хай ён возьме нават усё, пасьля таго як гаспадар мой цар зь мірам вярнуўся ў дом свой.
31
І Вэрзэлій Галаадыцянін прыйшоў з Рагліма і перайшоў з царом Ярдан, каб правесьці яго за Ярдан.
32
А Вэрзэлій быў вельмі стары, гадоў васьмідзесяці. Ён прадуктаваў цара, калі той быў у Маханаіме, бо быў чалавек багаты.
33
І сказаў цар Вэрзэлію: ідзі са мною, і я буду прадуктаваць цябе ў Ерусаліме.
34
Але Вэрзэлій адказаў цару: ці доўга мне засталося жыць, каб ісьці з царом у Ерусалім?
35
Мне цяпер восемдзесят гадоў; ці адрозьню добрае ад благога? Ці спазнае раб твой смак у тым, што буду есьці, і ў тым, што буду піць? І ці змагу чуць голас сьпевакоў і сьпявачак? Навошта рабу твайму быць цяжарам гаспадару майму цару?
36
Яшчэ крыху пройдзе раб твой з царом за Ярдан; за што ж цару ўзнагароджваць мяне так шчодра?
37
Дазволь рабу твайму вярнуцца, каб памерці ў сваім горадзе, каля магілы бацькі майго і маці маёй. Але вось, раб твой Кімгам няхай пойдзе з гаспадаром маім царом, і рабі зь ім, як табе заўгодна.
38
І сказаў цар: хай ідзе са мною Кімгам, і я зраблю яму, што табе заўгодна; і ўсё, чаго б ты ні зажадаў ад мяне, я зраблю табе.
39
І перайшоў увесь народ Ярдан, і цар таксама. І пацалаваў цар Вэрзэлія і дабраславіў яго, і ён вярнуўся ў месца сваё.
40
І выправіўся цар у Галгал, выправіўся зь ім і Кімгам; і ўвесь народ Юдэйскі праводзіў цара, і палавіна народу Ізраільскага.
41
І вось, усе Ізраільцяне прыйшлі да цара і сказалі цару: навошта браты нашыя, мужы Юдавыя, захапілі цябе і праводзілі цара і дом ягоны і ўсіх людзей Давідавых зь ім празь Ярдан?
42
І адказвалі ўсе мужы Юдавыя Ізраільцянам: таму, што цар блізкі нам; і за што вам злавацца на гэта? хіба мы што-небудзь зьелі ў цара, альбо атрымалі ад яго дарункі?
43
І адказвалі Ізраільцяне мужам Юдавым і сказалі: мы дзесяць частак у цара, таксама і ў Давіда мы болей, чым вы; навошта ж вы прынізілі нас? ці ня нам належала першае слова пра тое, каб вярнуць нашага цара? Але слова мужоў Юдавых было мацнейшае, чым слова Ізраільцянаў.
← Предыдущая
Другая Царстваў
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО