Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Судьи
Əhdi-Ətiq
Əhdi-Ətiq
Бытие
Əhdi-Ətiq
Книга Бытие в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Исход
Əhdi-Ətiq
Книга Исход в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Левит
Əhdi-Ətiq
Книга Левит в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Числа
Əhdi-Ətiq
Книга Числа в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Второзаконие
Əhdi-Ətiq
Книга Второзаконие в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Иисус Навин
Əhdi-Ətiq
Книга Иисус Навин в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Судьи
Əhdi-Ətiq
Книга Судьи в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Руфь
Əhdi-Ətiq
Книга Руфь в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
1. Царств
Əhdi-Ətiq
Книга 1. Царств в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
2. Царств
Əhdi-Ətiq
Книга 2. Царств в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
3. Царств
Əhdi-Ətiq
Книга 3. Царств в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
4. Царств
Əhdi-Ətiq
Книга 4. Царств в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
1. Паралипоменон
Əhdi-Ətiq
Книга 1. Паралипоменон в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
2. Паралипоменон
Əhdi-Ətiq
Книга 2. Паралипоменон в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Ездра
Əhdi-Ətiq
Книга Ездра в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Неемия
Əhdi-Ətiq
Книга Неемия в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Есфирь
Əhdi-Ətiq
Книга Есфирь в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Иов
Əhdi-Ətiq
Книга Иов в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Псалтирь
Əhdi-Ətiq
Книга Псалтирь в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Притчи
Əhdi-Ətiq
Книга Притчи в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Екклесиаст
Əhdi-Ətiq
Книга Екклесиаст в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Песня Песней
Əhdi-Ətiq
Книга Песня Песней в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Исаия
Əhdi-Ətiq
Книга Исаия в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Иеремия
Əhdi-Ətiq
Книга Иеремия в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Плач Иеремии
Əhdi-Ətiq
Книга Плач Иеремии в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Иезекииль
Əhdi-Ətiq
Книга Иезекииль в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Даниил
Əhdi-Ətiq
Книга Даниил в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Осия
Əhdi-Ətiq
Книга Осия в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Иоиль
Əhdi-Ətiq
Книга Иоиль в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Амос
Əhdi-Ətiq
Книга Амос в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Авдий
Əhdi-Ətiq
Книга Авдий в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Иона
Əhdi-Ətiq
Книга Иона в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Михей
Əhdi-Ətiq
Книга Михей в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Наум
Əhdi-Ətiq
Книга Наум в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Аввакум
Əhdi-Ətiq
Книга Аввакум в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Софония
Əhdi-Ətiq
Книга Софония в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Аггей
Əhdi-Ətiq
Книга Аггей в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Захария
Əhdi-Ətiq
Книга Захария в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Малахия
Əhdi-Ətiq
Книга Малахия в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Yeni Əhdi
От Матфея
Yeni Əhdi
Книга От Матфея в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
От Марка
Yeni Əhdi
Книга От Марка в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
От Луки
Yeni Əhdi
Книга От Луки в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
От Иоанна
Yeni Əhdi
Книга От Иоанна в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Деяния
Yeni Əhdi
Книга Деяния в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
К Римлянам
Yeni Əhdi
Книга К Римлянам в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
1. Коринфянам
Yeni Əhdi
Книга 1. Коринфянам в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
2. Коринфянам
Yeni Əhdi
Книга 2. Коринфянам в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
К Галатам
Yeni Əhdi
Книга К Галатам в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
К Ефесянам
Yeni Əhdi
Книга К Ефесянам в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
К Филиппийцам
Yeni Əhdi
Книга К Филиппийцам в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
К Колоссянам
Yeni Əhdi
Книга К Колоссянам в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
1. Фессалоникийцам
Yeni Əhdi
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
2. Фессалоникийцам
Yeni Əhdi
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
1. Тимофею
Yeni Əhdi
Книга 1. Тимофею в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
2. Тимофею
Yeni Əhdi
Книга 2. Тимофею в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
К Титу
Yeni Əhdi
Книга К Титу в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
К Филимону
Yeni Əhdi
Книга К Филимону в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
К Евреям
Yeni Əhdi
Книга К Евреям в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Иакова
Yeni Əhdi
Книга Иакова в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
1. Петра
Yeni Əhdi
Книга 1. Петра в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
2. Петра
Yeni Əhdi
Книга 2. Петра в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
1. Иоанна
Yeni Əhdi
Книга 1. Иоанна в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
2. Иоанна
Yeni Əhdi
Книга 2. Иоанна в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
3. Иоанна
Yeni Əhdi
Книга 3. Иоанна в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Иуды
Yeni Əhdi
Книга Иуды в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
Откровение
Yeni Əhdi
Книга Откровение в переводе Азербайджанский (Azärbaycanca)
← Предыдущая
Судьи
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
Yerub-Baalın oğlu Avimelek Şekemə, dayılarının yanına getdi. Onlara və bütün ana nəslinə belə dedi:
2
«Rica edirəm, bütün Şekem başçılarına bunu eşitdirib deyin: “Sizin üçün hansı yaxşıdır, Yerub-Baalın yetmiş oğlu sizə hakimlik etsin, yoxsa bir nəfər? Unutmayın ki, mən sizin sümüyünüzdən və ətinizdənəm”».
3
Dayıları onun söylədiyi bu sözləri bütün Şekem əhalisinə çatdırdı. Bundan sonra onların da könülləri Avimelekə meyl etdi və «o bizim soydaşımızdır» dedilər.
4
Ona Baal-Beritin ibadət evindən yetmiş şekel gümüş verdilər. Avimelek isə özünə muzdla yaramaz və macəraçı adamlar tutdu. Onlar Avimelekin ardınca getdilər.
5
Avimelek Ofraya – öz ata evinə gəldi və qardaşları Yerub-Baalın yetmiş oğlunu bir daş üstündə öldürdü. Təkcə Yerub-Baalın kiçik oğlu Yotam sağ qalmışdı, ona görə ki gizlənə bilmişdi.
6
Bütün Şekem və Bet-Millo əhalisi toplaşaraq gedib Şekemdə daş sütunun yanındakı palıd ağacının yaxınlığında Avimeleki padşah elan etdi.
7
Bu xəbər Yotama çatanda o gedib Gerizim dağının təpəsində durdu və bərkdən çığırıb onlara belə dedi: «Ey Şekem sakinləri, məni dinləyin ki, Allah da sizi dinləsin.
8
Günlərin bir günündə bütün ağaclar özləri üçün padşah məsh etməkdən ötrü gedib zeytun ağacına dedilər: “Bizim padşahımız ol”.
9
Zeytun ağacı dedi: “Allahın və insanın şərəfi üçün məndən alınan yağı ataraq ağacların üstündəmi sallanıb qalım?”
10
Sonra ağaclar əncir ağacına dedilər: “Gəl sən bizə padşah ol”.
11
Əncir ağacı onlara dedi: “Şirinliyimi və gözəl meyvələrimi ataraq ağacların üstündəmi sallanıb qalım?”
12
Bu dəfə ağaclar üzüm tənəyinə dedilər: “Gəl sən bizə padşah ol”.
13
Üzüm tənəyi isə onlara dedi: “Allahı və insanları sevindirən təzə şərablarımı ataraq ağacların üstündəmi sallanıb qalım?”
14
Nəhayət, bütün ağaclar gəlib yabanı göyəmə dedilər: “Gəl sən bizə padşah ol”.
15
Yabanı göyəm dedi: “Əgər, həqiqətən, siz məni özünüzə padşah olaraq məsh edirsinizsə, gəlin mənim kölgəmə sığının. Belə olmazsa, qoy yabanı göyəmdən alov çıxsın və Livanın sidr ağaclarını yandırıb-yaxsın”.
16
Baxın Avimeleki padşah etməkdə haqq niyyət və doğruluqla iş gördünüzmü? Siz Yerub-Baala və onun nəslinə qarşı yaxşı iş gördünüzmü? Münasibətiniz atama layiqdirmi?
17
Axı atam sizin üçün döyüşdü və öz canını təhlükəyə atıb sizi Midyanın əlindən qurtardı.
18
Siz isə bu gün atamın nəslinin əleyhinə çıxıb yetmiş oğlunu bir daş üstündə öldürdünüz və sonra cariyəsindən olan oğlu Avimeleki Şekem əhalisinin padşahı etdiniz, çünki o sizin soydaşınızdır.
19
Əgər bu gün Yerub-Baalla onun nəsli üçün haqq niyyətlə və doğruluqla rəftar etdinizsə, onda bu Avimeleklə sevinin və qoy o da sizinlə sevinsin.
20
Yoxsa qoy Avimelekdən alov çıxıb Şekem başçılarını və Bet-Millo əhalisini yox etsin, onlardan da od çıxıb Avimeleki yox etsin».
21
Yotam qaçıb aradan çıxdı və Beerə getdi. Qardaşı Avimelekdən qorxduğu üçün orada qaldı.
22
Avimelek üç il İsrail üzərində başçılıq etdi.
23
Sonra Allahın izni ilə Avimeleklə Şekem əhalisinin arasına şər ruh girdi və onlar Avimelekə xəyanətlə yanaşdılar.
24
Bu ona görə baş verdi ki, həm Avimelek Yerub-Baalın yetmiş oğluna qarşı etdiyi günahın cəzasını çəksin, həm də Avimelekdən və onu bu qətlə sövq edən Şekem əhalisindən tökdükləri qanların qisası alınsın.
25
Şekem əhalisi dağların başında Avimelekə qarşı pusqu qurub yolda yanlarından keçənlərin hamısını soyurdular. Bunu Avimelekə xəbər verdilər.
26
Evedin oğlu Qaal və qardaşları gəlib Şekemdə məskunlaşdılar. Şekem əhalisi də ona etimad göstərdi.
27
Onlar çölə, bağlara gedib üzüm yığdılar. Sonra bu üzümləri əzib şənlik qurdular və öz allahlarının ibadətgahına gedərək yeyib-içib Avimelekə lənət oxudular.
28
Eved oğlu Qaal dedi: «Avimelek kimdir ki, biz Şekem sakinləri ona xidmət edək? Yerub-Baalın oğlu deyilmi? Onun müavini də Zevul deyilmi? Gəlin Şekemin atası Xamorun adamlarına xidmət edin! Axı nəyə görə biz Avimelekə xidmət etməliyik?
29
Kaş bu xalq mənim əlimdə olaydı! O zaman Avimeleki qovardım». Sonra Qaal Avimelekə dedi: «Ordunu yığ, meydana çıx!»
30
Şəhər başçısı Zevul Evedin oğlu Qaalın bu sözlərini eşidəndə qəzəbdən alışıb yandı.
31
Hiylə işlədərək Avimelekin yanına qasidlər göndərib dedi: «Budur, Eved oğlu Qaal ilə qardaşları Şekemə gəlib şəhəri sənin əleyhinə qaldırırlar.
32
İndi sən və adamların bu gecə qalxıb çöldə pusquda durun.
33
Səhər açılanda günəş doğar-doğmaz qalxıb şəhərə hücum edərsən. Bax Qaal ilə adamları sənə qarşı çıxarkən əlindən gələni et».
34
Avimeleklə adamları gecə ikən qalxdılar və dörd dəstə olub Şekemin yaxınlığında pusquda durdular.
35
Eved oğlu Qaal çıxıb şəhər darvazasının giriş yerində duranda Avimelek və adamları pusqudan çıxdılar.
36
Qaal onları görüb Zevula dedi: «Bax dağların təpəsindən bir dəstə xalq enir». Zevul ona dedi: «Gördüyün dağların kölgəsidir, adamlara oxşadırsan».
37
Qaal sözünə davam edərək dedi: «Bax ölkənin orta hissəsindən xalq enir. Gələcəyideyənlər palıdı yolundan da bir dəstə gəlir».
38
O zaman Zevul ona dedi: «“Avimelek kimdir ki, biz ona xidmət edək” deyə lovğalanan dilin haradadır? Həqarətlə baxdığın xalq bu xalq deyilmi? İndi meydana çıx, onunla döyüş».
39
Qaal Şekem əhalisinin qabağına çıxıb Avimeleklə döyüşdü.
40
Avimelek onu qovdu, Qaal onun qabağından qaçdı. Adamların çoxu yaralanaraq darvazanın giriş yerinə qədər yerə sərildi.
41
Avimelek Arumada yaşadı. Zevul isə Qaal ilə qardaşlarını Şekemdə yaşamağa qoymayıb qovdu.
42
Ertəsi gün Şekem xalqı çölə çıxanda bu barədə Avimelekə xəbər verildi.
43
O, ordusunu götürüb üç dəstəyə ayırdı və onlar çöldə pusqu qurub güddülər. Avimelek xalqın şəhərdən çıxdığını görəndə qalxıb hücuma keçdi.
44
Avimeleklə dəstəsi cəld irəli keçərək şəhər darvazasının girişində dayandılar. O biri iki dəstə isə çöldəki xalqın üstünə düşüb onları qırdı.
45
Avimelek bütün günü şəhərə hücum edərək şəhəri aldı. Orada olan adamları qırdı, şəhəri viran edib yerinə duz əkdi.
46
Şekemin qülləsindəki adamlar bunu eşidəndə El-Berit məbədinin qalasına girdilər.
47
Bütün Şekem qülləsindəkilərin oraya yığıldığını Avimelekə xəbər verdilər.
48
Avimelek bütün adamları ilə bərabər Salmon dağına çıxdı. Əlinə balta götürüb ağacdan bir budaq kəsdi və onu çiyinlərinin üstünə qoyub yanındakı xalqa belə dedi: «Cəld olun, mən necə edirəmsə, siz də elə edin».
49
Bütün xalq bir-bir budaqları kəsərək Avimelekin arxasınca getdi və budaqları qalanın ətrafında qoyub od vurdu. Şekem qülləsindəki adamlardan minə qədər kişi və qadın yanaraq öldü.
50
Avimelek Tevesə getdi və oranı mühasirə edib aldı.
51
Şəhərin ortasında möhkəm bir qüllə var idi. Bütün şəhər əhalisi – kişi və qadınlar qülləyə qaçaraq qapını arxalarınca bağlayıb qüllənin başına çıxdılar.
52
Avimelek gəlib qülləyə hücum etdi. Oraya od vurmaq üçün qüllənin qapısına yaxınlaşdı.
53
Onda bir qadın dəyirmanın üst daşını Avimelekin başına tullayaraq kəlləsini əzdi.
54
Avimelek tez silah daşıyan gənc nökərini çağırıb dedi: «Çək qılıncını, məni öldür. Qoy mənim üçün deməsinlər ki, onu bir arvad öldürdü». Nökər qılıncı ilə onu vuranda Avimelek öldü.
55
İsraillilər görəndə ki Avimelek ölüb, hamısı öz yerinə qayıtdı.
56
Bununla da Allah Avimelekin yetmiş qardaşını öldürməklə atasına etdiyi pisliyi öz başına gətirdi.
57
Allah Şekem əhalisinin də bütün pisliyini öz başlarına gətirdi. Yerub-Baalın oğlu Yotamın lənəti onların üstünə düşdü.
← Предыдущая
Судьи
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО